Misaya-senpai headed back to the city, however, she should be zombie chow by now.Įven though I am the sole survivor of mankind, but this shall only last for a few more minutes. I looked back, pieces of Azaka-san’s body littered in front of me, as well as the almost entirely burned corpse of Fujino. The 5 young girls that ran to the cliff helped each other, encouraged each other, fought against each other, hated each other, and finally killed each other, overlooking the dim ocean. That is why I can only make the only safest choice to die… and it is the only way to leave the human world that I could save my friends.ĭuring the 3 days of the collapse of the Earth and mankind. I do not know the cause of the end of the world as well as the solution. We knew this ending first-hand that is why we left the city before the chaos happened, at an unnamed cliff at the edge of the country to welcome the end.Īs to why we knew about the situation before hand, it is due to my ability to predict the future.īut that is all it is to my powers. The cities with the greatest human population were in a state of chaos.
In the end, the Earth’s deflation has no sign or reason. Even though there are many theories, such as a meteor strike or the movement of the earth surface, etc etc, however, we humans don’t have the time for research and solutions. There was no reason and it felt unreal for that to happen. Just like an empty plastic bottle that was being squashed. That is because 3 days ago, Earth suddenly gave a loud bang and became deflated. The ocean was thrown into a huge vortex, rapidly being drained into the ‘bottom’. In summary, the whole panoramic view of the ocean cannot be called an ocean. However, on the other side of the horizon seems like a different scenery altogether. It’s as if some kind of boil stewed vegetables clinged onto the sky.
The sun had been slowly rising over the horizon, yet the sky is still a lead grey color. Shizune Seo stood on a steeply risen cliff side, overseeing the dim ocean. With all translations done, the next step is for me to refine it more to make it actually readable.
For now.Īlso, if you're interested in the source material, do let me know.Įpilogue v1 (from the Chinese translation, unofficial, you should click on the other one instead, not this one) (Completed!)Įpilogue v2 (from the Japanese text, should be more official) (Completed!) She's translating it from the Chinese translation to English, so it might not be very accurate.įor now, the translation is very rough, so if you're looking for a full-fledged, quality, on-par-with-Mirrormoon translation, this one might not be for you. My girlfriend's translating Kara no Kyoukai's epilogue chapter, Shuumatsu Rokuon.